martedì 31 maggio 2016

«Dóxo» e «xó»

’Nteła Bassa Veronese ghièra dó forme deł’averbio de łogo che in itajan l’è giú: dóxo (dóso) e  (). Tute dó i è parołe che łe deriva dal latin DEORSUM, «verso zó, abasso».
Dełe dó g’à vinto , e dóso la resta ’na paroła che se ricorda in póchi.

1 commento:

  1. A ghè na parola, te la variante cioxota-marinante, "doxàna", ke la vòe dire ke xe bàsa-marèa o ke l acoa l è drìo ndare in xo-zo. No i è conpagni i do termini: ga da èsarghe na coalke difaren'za, parké i li dòpara in manièra difarente.
    "Vago in xoxo", i dixe, pa intendare ke i va in "zo", te na dire'zion verso el "bàso" (ma anca "vago-caxa"); "xo de càe" l indica el "stare", l abitare : Indove stèto? Xo de càle. Indove vèto? Vago in xo-xo.

    RispondiElimina